Website-
Übersetzungen
Das Netz ist ein ständig entwickelndes
und umwandelndes Kommunikationsmittel, das den Firmen ermöglicht,
neue Märkte zu erobern und
effizienter mit den Kunden zu kommunizieren. Im Internet mit einer eigener Site zur Werbung Produkte oder Dienste vertreten zu
sein oder die Verkäufe in
mehreren Sprachbereichen zu entwickeln ist eine wichtige Wahl. Diese
Wahl impliziert aber zuerst eine sorgfaltige
Analyse des Zielmarktes sowie seines Entwicklungspotentials im Web und
der Wettbewerbschaftseigentschaften.
Wenn Sie sich für einen Markterweiterung entscheiden,
bloß nicht ,,blind“ verfahren:
Haben Sie an die enormen Möglichkeiten gedacht, welche die
Lokalisierung in viele der Minderheitssprachen Ihrer Firma vermögen kann?
Wenn Sie Ihren Zielmarkt schon vor den Augen halten, haben
Sie auch auf die Qualitäts- und Quantitätsmerkmale Ihrer Wettbewerber
geachtet ?
Auch Sie
können erfolgreich im Web international vertreten sein und dank
unseren Dienstleistungen die sprachlichen Barrieren
abschaffen.
Zumal stehe ich
für Übersetzungen
von Rechts- Medizin- und Literaturtexten zur Verfügung.
Juristische Übersetzungen
Beim Übersetzung
von Rechtstexten muss man Begriffe ins andere Sprachsystem übertragen . Einerseits
muss man völlig treu zu ausgangstextlichen Eigenschaften sein aber
anderseits muss man beachten, dass
es keine 1:1 Entsprechung gibt. Die verschiedenen Rechtsordnungen dürfen nämlich
nicht gleichgesetzt werden,
da sie immer landspezifisch sind. Dank ausschlaggebender Referenzmitteln
und der Beratung von Rechtsexperten kann ich die höchste terminologische
und stilistische Genauigkeit garantieren.
Medizinische Übersetzungen
Die grundlegende Eigenschaft einer guten medizinischen Übersetzung ist die terminologische Dokumentation
sowie die höchste wissenschaftliche
Genauigkeit. Ich sammelte
Erfahrung mit Medizinern und Psychologen sowie im Umgang
mit verschiedenen translatorischen Situationen.
Literarische Übersetzung
Schon immer eine begeisterte Leserin, schreibe
ich selber Gedichte auf Französisch
und Deutsch. Meine Kompetenz ergibt sich aus einer leidenschaftlichen
Liebe für das literarische
Werk sowie einer guten Dosis Kreativität.
Qualität
und Schnelligkeit
Ich kann Professionalität, schnelle Liefertermine, Wettbewerbschaftsfähigkeit
und eine tiefe Kenntnis der Markt- und Kulturbedürfnisse der Kunden
gewährleisten.
Sprachkombinationen
Passive
Übersetzung: Deutsch, Englisch , Französisch> Italienisch
Deutsch, Englisch, Italienisch >Französisch
Aktive Übersetzung: Italienisch> Deutsch, Englisch
Französisch> Deutsch, Englisch, Italienisch
|