Home Page
English
Français
Deutsch
E-mail
 

 

Fiorenza Zanenga

Formazione: laureata alla Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e   Traduttori dell'UniversitÓ di Bologna con sede a Forlý, il giorno 20 Marzo 2001 a pieni voti (Lingue: Tedesco, Inglese e Francese; Specializzazione: Traduzione Specialistica)

Lingue:              francese e italiano bilingue, tedesco ottimo, scritto e parlato, inglese    molto buono, scritto e parlato.

Conoscenze Informatiche: Word ottimo, Excel buono, Internet ottimo, Power Point buono, Wordfast molto  buono.

Eventuali abilitÓ aggiuntive: spagnolo scolastico.

 

Esperienze:

ě      Dal 2002 ad oggi: professione di  traduttrice freelance.

Settori trattati:

q       Diritto penale, societario, civile.

q       Chirurgia, ginecologia , psicologia, medicina veterinaria, prodotti medicali.

q        Poesia, giornalismo, pubblicitÓ, siti Web.

q       Articoli  e saggi academici.

ě      Aprile - agosto 2001: Soggiorno alla facoltÓ per  Traduttori e Interpreti ( I▄D) , universitÓ di Heidelberg (Germania) nell'ambito del Progetto Socrates.

ě      Agosto 2000:  Corso di traduzione letteraria dell'UniversitÓ' di Bamberga (Germania).

ě      Agosto 1999: Corso di perfezionamento in traduzione e interpretazione alla facoltÓ   di Linguistica e Scienze Culturali Applicate (FASK)  , universitÓ Johannes Gutenberg di Magonza, sede di  Germersheim (Germania).

AttivitÓ ricercata: traduttrice via Internet oppure in aziende, case editrici, studi medici, studi legali.

Aree di Specializzazione: medicina, diritto, letteratura.

Hobbies e Interessi: lettura, storia, psicologia, cinema, musica classica, rock, teatro, animali, viaggi.

 ♦ DisponibilitÓ: immediata anche al trasferimento in Francia o Germania (condizione ottimale!!!)

Referenze e attestati disponibili su richiesta.